Leping peab olema mõlemale poolele arusaadav

Pane tähele! Artikkel on ilmunud enam kui 5 aastat tagasi ning kuulub Geeniuse digitaalsesse arhiivi.

Mis keeles peab olema töötaja tööleping?

Kas Eesti ettevõttel on õigus panna oma töötajale ette ingliskeelne tööleping, kui inimene ei pruugi juriidilistest nüanssidest võõras keeles aru saada?

Igasugune leping, sh tööleping, koostatakse selliselt, et lepingupooled sellest üheselt aru saavad.

Kuna tööõiguse üks põhiprintsiipe on, et see kaitseb tööturu nõrgemat osapoolt ehk töötajat, hoolitseb tööandja selle eest, et tööleping oleks töötajale arusaadav.

Kuidas asi praktikas korraldatakse – kas tõestatud tõlkeeksemplariga vms –, ei ole ilmselt nii määrav.

Oluline on, et leping oleks töötajale arusaadav ja vastuvõetav.

Allikas:  Äripäev

Pane tähele!

Kord nädalas

Telli RMP Nädalakiri

Kolmapäeviti saadetav Nädalakiri sisaldab raamatupidamise, maksunduse ja tööõiguse valdkonna olulisi uudiseid, spetsialistide artikleid, seadusemuudatusi, nõuandeid ja soovitusi.

Töövahendid

Maksukalender Maksumäärad Numbriline Tööajafond RTJ IFRS Abitabelid Seadused MTA avalikud päringud Nädalakiri

Kalkulaatorid

Palgakalkulaator Maksuvaba tulu kalkulaator Puhkusekalkulaator Auditikalkulaator Kogumispensioni kontroll